lunes, mayo 29, 2006

PROPUESTA DE NUEVOS UNIFORMES / NEW UNIFORMS PROPOSAL


Joaquín y Helio han hecho una propuesta para que el Inter United renueve su vestuario con un uniforme que esté a la altura del equipo. En el pasado hemos tratado de buscar primordialmente la mayor economía para facilitar a todos los jugadores la adquisición del uniforme dado que nunca hemos tenido patrocinio. Los hermanos De La Torre piensan que la historia que ya tiene el Inter United merece un vestuario a la altura del equipo que en la actualidad tenemos. Hay varios sitios en latinoamerica que ofrecen uniformes de muy buena calidad (dry fit) y a precios razonables que no estarían por encima de los $40 incluyendo nombres, números, logo del Inter y envio. Como en realidad no necesitamos un nuevo uniforme porque todos los jugadores registrados ya tienen la camiseta oficial, esta decisión solo la tomariamos si de manera unánime la aprueban los jugadores. Es decir, si una sola persona no está de acuerdo no ordenariamos un nuevo uniforme. Si lo hacemos, los colores que ya son tradicionales del Inter con azul y negro se mantendrían. Esperamos comentarios y votaciones en este blog.

Joaquin and Helio have made a proposal for Inter United to renew its outfit with a uniform that is up to the level of the current team. In the past we have tried to look primarily for economy in order to make it easy for every player to acquire our uniforms since we have never had a sponsor. The De La Torre brothers think that the history that Inter United now has deserves an outfit according to our present team. There are several sites in Latinamerica that offer very good quality uniforms (dry fit) and with reasonable prices that would not be over $40 including numbers, names, team logo and delivery. Since we don't really need a new uniform since all the registered players already have an official team jersey, we will only make this decision if it is unanimously approved by the players. That is, one person who does not agree with this will be enough to cancel the idea. If we do it, the now traditional Inter United colors with black and blue will be mantained. We await your commentaries and votes in this blog.

viernes, mayo 26, 2006

SUNDAY"S GAME MOVED TO VADNAIS HEIGHTS


The game for Sunday May 28 has been scheduled for 1:00 PM at Vadnais Heights against a team called Lanix (they have won 2 and lost 1).
Blaine Sports complex is hosting an international tournament thiw weekend and will not be open for play of the Azteca Laegue.
This are the directions: Take 694 to Rice street. Take Rice north, parallel to a lake you will see to your right. At the first traffic light you will make a right and shortly after you will find a STOP sign where you will make another right on to County road FE. You will take that road and look for the field. There is a first field to the left which is not the one we are playing at. After the first field keep going and you will then see a second park. We know Tony, Alvaro and José Luis will be out of town. PLease let the team know if you are unable to come

lunes, mayo 22, 2006

EN SUFRIDO PARTIDO LLEGO LA TERCERA VICTORIA / THIRD VICTORY CAME ON A SUFFERED GAME


Tres nuevos puntos cosechó el Inter Unted al derrotar al equipo de On Site. Al inicio del segundo tiempo el Inter se puso en ventaja 4-1 y jugaba con un hombre más por la expulsión de uno de los jugadores rivales y el partido parecía asegurado. Sin embargo aparecieron las lesiones, el Inter tuvo que hacer cambios forzados, se perdió el orden y el rival se vino encima para lograr dos goles que pusieron en peligro la victoria. Alli apareció el espiritu de lucha y el amor por el equipo para que los muchachos que quedaron en el terreno de juego demostraran que al Inter va a ser dificil derrotarlo esta temporada. Otro aspecto importante fue que el conjunto logró mostrar un buen juego a pesar de la ausencia de David VonBank y Jorge Garzón, quienes habían sido muy importantes en los dos primeros juegos. La ausencia de jugadores jóvenes es muy dura para el equipo ya que cuando el Inter United tiene en el campo a los jugadores mayores tiene más años que el Imperio Romano.

Inter United harvested three new points by defeating On Site team. At the beginning of the second half Inter went up 4-1 and was playing with a one man advantage after the ejection of one of the rival players and the game seemed secured. However, then came the injuries, Inter had to make forced substitutions, our order was lost and our rivals charged to score the goals that endangered Inter's victory. The fighting spirit and love for the team showed up then and showed that Inter United will be hard to beat this season. Anothaer important thing was that the tean was able to show a good game despite the absence of David VonBank and Jorge Garzón, who were very important in the first two games. Missing young players is hard for the team since Inter United, when the veteran players are in the field, sums more years than the Roman Empire.

miércoles, mayo 17, 2006

DOS EN LINEA / TWO IN A ROW


Inter United completó dos victorias consecutivas en el inicio de la liga . Nuevamente se vió un juego ordenado y efectivo ante un equipo más fuerte que el que nos correspondió en suerte en la primera fecha.Esta temporada ha demostrado que el equipo se conoce mucho mejor y que puede jugar un juego de conjunto que permite hacer cambios con la tranquilidad de que el nivel de juego se mantiene o en algunas casos se mejora cuando se hacen las sustituciones. Diego Reyes demosrtró que está recuperado plenamente de la lesión que lo alejó de la temporada pasada y que si el equipo lo necesita está en capacidad de dar 90 minutos de fútbol. Edward Gómez, también reapareciendo de una lesión demostró que puede aportar esta temporada y Bizcochito Lozano, aunque no estaba lesionadao, también reapareció después de una larga ausencia y tuvo uno de sus mejores partidos en la historia del equipo y no pudo elegir un mejor momento para hacerlo ya que precisamente en este juego no pudo estar presente William Castellanos, otro de nuestros juveniles que le dan el oxígeno a un equipo compuesto principalmente por veteranos. Nuestro otro jugador joven, David VonBank se ha convertido en la nueva estrella del equipo, capaz de defender y atacar durante todo el partido y seguramente será el lider del ataque del Inter United está temporada.


Inter United completed two consecutive victories in the beginning of league competition. Again an organized game was seen against a stronger team than the one we faced in the first week.This season has showed that the team is better integrated and that it can play a better team play which allows to make changes comfortably, knowing that the level of play is mantained or even improves when substitutions are made. Diego Reyes showed that he is completely recovered from the injury that kept him aside for the last season and that if the team needs it, he is able to give 90 minutes of good soccer. Edward Gómez, who was also reapearing after injury also showed that he will cntribute to the team this season and Bizcochito Lozano, although not because of injury, also returned after a long absence and had one of his best games in team history and could have not picked a better time to do so since William Castellanos, another of our youth players who give oxygen to the mostly veteran team, was not able to attend.Our other young player, David VonBank has become the new star of the team, capable of both defense and offense for the whole game and will probably be the leader of our attacking force this season.

lunes, mayo 08, 2006

BUEN COMIENZO TRAE ESPERANZA/ GOOD START BRINGS HOPE


El comienzo de la nueva temporada no ha podido ser mejor para el Inter United. La salida de algunos de los refuerzos que le dieron al equipo la solidez que lo llevó a la final de la temporada pasada hacia temer por la calidad del conjunto para el verano de 2006. Sin embargo, el hecho de tener un equipo en donde ya la mayoría de jugadores se conocen parece haberle dado al Inter United mucha fuerza y un juego de conjunto que no se había visto antes en la historia del equipo. Para destacar la buena asistencia al primer juego de la temporada y la paciencia de todos los jugadores cuando a pesar de crear muchas oportunidades la pelota no entraba en el arco. Los jugadores sabían que se estaban haciendo las cosas bien y efectivamente los goles llegaron en el segundo tiempo (seis). La única adición al Inter United para la nueve Liga Azteca es David VonBank quien jugó un gran partido y seguramente será pieza clave para este verano mientras que Tony Safo arrancó en punta en la carrera para convertirse en el nuevo goleador del Inter.
Para mantener la política de que todos los jugadores mantengan un tiempo de juego equitativo, en la próxima jornada los cambios durante el partido permitiran que descansen quienes actuaron los 90 minutos durante el juego contra Tabasco.
El Inter United reconoce el gran sacrificio de Héctor "El Tapetico" Sánchez, el primer jugador en llegar al terreno de juego y dispuesto a esperar en la linea hasta que el equipo lo necesite.
Recordamos a todos los jugadores que el equipo está entrenando todos los Martes a las 6:30PM en la cancha de St Louis Park.

The beggining of the new season could not have been better for Inter United. The exit of some of our stars that gave us the depth to reach the final during last season made us worry about the quality of the squad for the summer of 2006. However, the fact of having a team where most of the players know each other seems to give Inter United a strength and team play that we had never before seen in team history. The goood attendance to the first game of the season needs to be highlighted as well as the players' patience when, despite creating many opportunities the ball would not go in the net. The players knew they were doing things well and sure enough, goals came on the second half (six). The only addition for Inter United for the new Azteca League is David VonBank who played a great game and will surely be a key playerfor this summer while Tony Safo got an early lead in the race to become Inter United's new top scorer.
To mantain the policy of giving players equal playing time, next week substitutions will give some rest to those players who played 90 minutes in the game against Tabasco.
Inter United recognizes the great sacrifice of Hector "Tapetico" Sanchez, the first player to arrive at the field and willing to wait on the sidelines until the team needs him.

We remind all players that the team is practicing every Tuiesday afternoon at 6:30 PM at St Louis Park